Galería Mágica 8° edición

En esta ocasión la galería se sacude sus obras anteriores, y reviste sus paredes de nuevas pinturas que aparecen mágicamente como tocadas por una barita en el salón de arte de esta casa. Cada pasillo nos llevará por un nuevo artista que conoceremos de forma impredecible, en donde todo tipo de estilo, época y tema pueden aparecer.

Pasillo n° 1: Francesco Melzi

Franceso Melzi (1493-1572/73) fue un pintor italiano renacentista. Se lo conoce por haber sido uno de los alumnos más preciados de Leonardo Da Vinci, al punto tal de que cuando éste ya no podía usar sus manos para trabajar, Francesco era el encargado de pintar por él. A su muerte, Francesco se encargó de copiar las obras de Leonardo que no estaban en buenas condiciones para que pudieran ser conocidas y apreciadas por la humanidad.

250px-francesco_melzi_002a

Flora se encuentra en el Museo del Hermitage, de San Petersburgo. Pareciera que un seno cubierto y otro descubierto, con un pezón casi imperceptible es una marca característica de las obras de Melzi.

250px-melzi_222

Vertumno y Pomona. Pomona era la diosa únicamenre romana de la fruta y los árboles frutales, los jardines y las huertas. Vertumno era una diosa romana que encarnaba la mutación de la vegetación durante el paso de las estaciones.

descarga

Franceso Melzi

francesco_melzi-the_holy_family

La sagrada familia

Pasillo n° 2: Adriaen Van Ostade

Adriaen Van Ostade (1610-1685) fue un pintor neerlandés.

220px-adriaen_van_ostade_006

an-alchemist

b9575189ca9d59e6ca686e6fdcb28949

van Ostade, Adriaen, 1610-1685; Interior with Peasants

adriaen-van-ostade-oaks

adriaen-van-ostade-the-singers-at-the-window-s

Pasillo n° 3: Edward Burne Jones

Edward Burne Jones (1833-1898) fue un pintor inglés. Muchas de sus obras refieren a escenas mitológicas. Ejerció gran influencia en la pintura británica, de la cual se editó un libro, John Christian, The last romantics (1989). Fue también considerado un pintor simbolista.

14034867_10209978523529220_2566568833441809159_n

14045961_10209978514208987_2076230507874517344_n

14063867_10209978521609172_2263855540484014257_n

14088608_10209978511688924_3590105477311568563_n

14095792_10209978515849028_8037240896760150434_n

Amor entre las ruinas, 1894.

14117935_10209978509848878_6034173572631218502_n

0ea4c1ce0ffa255fb9184a8d3e60818a

2f35f0fcb4e0cebca1f0d6d8d25de9a8

La luna

220px-burne-jones_cophetua

El rey Cophetua y la hija del mendigo (1884) se basa en el texto de Alfred Tennyson.

619f79282e3c932d43ef6c9c9bf0044d

burne_jones_mirror_of_venus

burne-jones_dorigen_of_bretagne_va

d9962a1f193e1ac23ce055936036aae4

descarga

La seducción de Merlín

edward_burne-jones_-_the_depths_of_the_sea

El hechizo de Merlín

edward_burne-jones_-_the_garden_of_pan_-_google_art_project

night_by_edward_burne-jones_1870

La noche

psyche-and-pan-1874

the-mill-1882

burnejones25

Lau Veneris inspiró el poema del mismo nombre, en el libro Poems and Ballads de Swinburne.

Lau Veneris (fragmento)

¿Dormida o despierta está? Viste una peca
violeta sobre su cuello besado.
De qué manera la sangre dolorida
se tambalea y sale; suave y delicadamente
aguijoneada, más clara que una mota.
Aunque mis labios dejaron de sorber en el lugar,
no hay ni una vena trabajando sobre su rostro;
sus párpados están tan en paz, no hay duda,
el sueño profundo ha entibiado la sangre
por todos los caminos.
Ella es quien fue el deleite del mundo;
los viejos años grises fueron parcelas de su haber;
los caminos se esparcieron cuando ella  los pisó,
y fueron las estaciones partidas en noche y  día.
Es por ella que cuando sus claros miembros sedujeron,
todos los labios crecen ahora tristes besando a Cristo,
manchados de la sangre caída de los pies de Dios,
los pies y las manos que le pusieron precio a nuestras almas.
Ay señor, seguro que su arte es grande y justo.
Pero es ella la del pelo tejido maravillosamente!
Y aunque  nos curaste con lastimero beso,
mira señor, su boca es más adorable.

(…)

Sobre sus tiernas manos abiertas, ella sostiene mi corazón,
tendida dormida, firme sobre su cabeza está.
Coronada con espinas de oro, y vestida con carne como el fuego,
amor, como espuma de sal que emana de la arena quemada.

Deja un comentario