Galería Mágica 12° edición

Las paredes se mueven como hologramas indecisos que mutan su imagen una y otra vez, para lucir su otra cara, cargada de historia, técnicas y épocas distintas.

Jean Dubuffet (1901-1985) fue un pintor y escultor francés.

«Para mí la locura es la super cordura. Lo normal es psicótico. Normal significa falta de imaginación, falta de  creatividad».

13700114_10209648827327021_7863225810090755082_n

13716123_10209648992171142_7944157742007175204_n

13731537_10209648995451224_5400348097249189903_n

13754676_10209648833847184_6719233295525000841_n

13769357_10209648837127266_7248037962988716177_n

13781672_10209648994891210_6058023490944230998_n

13782176_10209648826206993_4110591943746757980_n

«No hay arte sin intoxicación. Pero me refiero a una loca intoxicación! Deja que la razón tiemble! Delirio! El grado más alto del delirio! Clavado en una demencia hirviente! El arte es la orgía más cautivante que el hombre puede alcanzar…El arte debe hacerte reir un poco y asustarte otro poco. Cualquier cosa mientras no aburra»

John Constable (1776-1837) fue un pintor inglés de paisajes.Su lugar preferido para retratar fue la región de Suffolk, por eso el Valle de Dedham se conoce como <El país de Constable>

13321646_10209302020977079_6100761968894181265_n

13322189_10209302019897052_6758690080483141380_n

800px-john_constable_018

John Everet Millais (1829-1896) pintor francés romántico.

13342930_10209279208286776_6190391528939335090_n

ophelia

Joseph Mallord William (1775-1851) pintor ingles de paisajes, conocido como «el pintor de la luz»

13043402_10208981188476467_2850783466384631200_n

13043621_10208981237877702_7515633760768076121_n

13043642_10208981211997055_6422910075492075690_n

13087424_10208981214717123_2173095525194833384_n

13091978_10208981213237086_1997868186128216544_n

Jules Breton (1827-1906) fue un pintor francés realista

13076538_10209018399686724_7250871948668207361_n

13092187_10209018398766701_2697396805083351105_n

13133118_10209018396646648_6887577508080975141_n

Leon Augustin Lhermitte (1844-1925) pintor francés realista.

13686646_10209648636682255_1327254066853506593_n

13709827_10209648632402148_3778462201324085422_n

13731650_10209648629002063_7107940153796344257_n

13776020_10209648633922186_8628397352651843807_n

Michael Ancher (1849-1927) fue un pintor danés impresionista

13325597_10209287245767708_7845800537418050412_n

13332814_10209287241487601_40874694454418281_n

Nicolás Poussin (1594-1665) pintor francés clacisista.

13339658_10209323240907564_1475929763014368646_n

13394058_10209323238627507_4138732483244555147_n

13418725_10209323237387476_5071229648544757536_n

Adriaen Van Ostade (1610-1685) fue un pintor neerlandés.

13312622_10209247604576703_1883770942332681034_n

13343091_10209247598536552_5920147668637491632_n

13346654_10209247602096641_140557849235608150_n

Maurice Boitel (1919-2007) fue un pintor francés figurativo de «la joven pintura»  (jeune peinture) de la escuela de París.

13690695_10209648996851259_595529889104700885_n

13696996_10209648993331171_1544536395612656735_n

13718812_10209648998011288_6725892336209351606_n

13731751_10209649008771557_769028623993016469_n

13775755_10209649005531476_8729574035436208935_n

Mijail Nesterov (1862-1942) pintor ruso del simbolismo religioso.

13322078_10209229982536163_4822064694928901355_n

13322094_10209229984576214_6681223284756335066_n

13325704_10209229978016050_1209107380477040207_n

13332789_10209229979496087_5441863466213919944_n

13332945_10209229981416135_5092622185159010296_n

Paul Hoecker (1854-1910) fue un pintor alemán, fundador de la Asociación de artistas «Sececión de Munich».

13669148_10209734312424095_5796035575902454062_n

13781983_10209734308864006_1616339090570739702_n

paul-hoecker

Peter Lely (1618-1680) pintor inglés de retratos.

14330016_10210230657792419_4518799836347616174_n

14333825_10210230652432285_5858779011089011294_n

14368735_10210230649512212_521809257799382135_n

14370032_10210230651352258_877578594870316787_n

14445944_10210230655592364_249696321899178024_n

Fyodorovich Schredrin (1745-1804), pintor ruso de paisajes.

13237664_10209201910874389_1599175601481911854_n

13254059_10209201912714435_3836858974441340564_n

semyon-fyodorovich-shchedrin-view-of-the-large-pond-in-the-park-in-tsarskoye-selo

Serge Markenikov, Rusia (1971) pintor hiperrealista.

13221756_10209151809541887_6353891990974255432_n

13240683_10209151819582138_2842546265293255299_n

13254325_10209151825742292_5228632388254945095_n

13266045_10209151820982173_252663007812320935_n

Theodore Chasseriau (1819-1856) fue un pintor domínico-francés romántico.

14333795_10210230637831920_7941389972656528732_n

14441099_10210230632431785_1109124943673239156_n

1838_theodore_chasseriau_-_venus_anadyomene

800px-theodore_chasseriau_-_orientalist_interior_-_nude_in_a_harem_-_wga04803

esther

Thomas Faed (1826-1900), pintor escocés.

13310519_10209279212126872_4536001048251898701_n

13339425_10209279213126897_1743381896501373848_n

Peter Van Lint (1609-1690) fue un pintor barroco flamenco.

13494980_10209437229237201_9157235490250017229_n

13516390_10209437222477032_3140152131830522641_n

Viktor Vasnetsov  (1848-1926) fue un pintor ruso que se dedicó a ilustrar cuentos rusos y bylinas (poemas épicos). También se dedicó a la arquitectura, de donde creó la Galería Tretiakov, que tiene forma de un <<térem>> (casa de cuentos de hadas)

13177503_10209140130769925_938783184280695082_n

13177679_10209140132089958_828644394357033934_n

800px-viktor_vasnetsov_-_%d0%b0%d0%bb%d0%b5%d0%bd%d1%83%d1%88%d0%ba%d0%b0_-_google_art_project

1024px-victor_vasnetsov_-_knight_at_the_crossroads_-_google_art_project

1280px-apocalypse_vasnetsov

Vincenzo Cabianca (1827-1902) fue un pintor italiano impresionista.

13407239_10209388451257782_5329292010310200873_n

13423727_10209388455497888_7872414804138280286_n

13435579_10209388454257857_767038009525687573_n

13445504_10209388490738769_7446230925341567640_n

13466074_10209388480898523_8234992929374279527_n

Xul Solar (1887-1963) fue un pintor, escultor, escritor e inventor de idiomas imaginarios argentino. Perteneció a la vanguardia porteña de los años veinte.

Inventó el Neocriollo y la panlengua:

Neocriollo:

 En el neocriollo mezcló el español y el portugués de América con palabras en inglés y alemán; su propósito era que los habitantes de América del Sur pudiesen comprenderse mejor:
«núo hi hial´ diáfano pro empiéöme, el signo, grande ante mí, está claro en xeól umbro; escali trépölo, entón encima fórmesele otro signo igual ke tamién trepö, i hidem idem, i así muitas vezes asta ke cánsömene, ya mui alti». Versión en español: «desnudo y tan diáfano como el hielo empiezo a moverme adelante, el signo, grande delante de mí, está claro en la sombra infernal; lo trepo escalando, entonces encima se le forma otro signo igual que también trepo, y hago lo mismo otra vez, y así muchas veces hasta que me canso, ya muy alto»

Panlengua: La panlengua es un idioma universal monosilábico, «de raíces básicas, unívocas e invariables, combinables a voluntad, de fonética fácil, musical».Con esto, Xul pretendió universalizar el lenguaje al combinar términos de distintos idiomas para crear una «lengua monosilábica, sin gramática, de base numérica y astrológica y combinable a voluntad»

 

facu

xul_solar_2

xul_solar_33

xul-solar-2

20-07-tu-y-yo-alejandro-xul-solar

images

solar03

solar095sm

xul-solar

xxiv_pintura_argentina_xul_solar_montedenuevetorres

7db68a85b9b03f57aba1ec2625d08e95

 Es un Hades fluido, casi vapor, sin cielo, sin suelo, de color bermejo, como el color que se ve con los ojos cerrados debajo del sol, agitado por una tempestad interior, en vértices y ondas y hervor. En sus grumos y espumas distintas multitudes de hombres flotan pasivamente y destellan de distintas maneras, hay también seres solos, más grandes, en forma de peces, y emiten luz continua y suavemente.
 A través de todo esto, apenas se pueden ver fantasmalmente las casas y la gente y el suelo de una sólida ciudad terrestre sin ninguna relación con este Hades que es ahora lo real.
Toda esta densa región bermeja se amontona alrededor de un gran hueco o valle sin fondo, de aire azul grisáceo, donde floto en vientos oscuros, con una polvareda de gente, y otros hombres solos en forma de aves y globos. Aquí se flota más para arriba. Y abajo sigue fantasmalmente la ciudad sólida y su población.
Paso luego a mejor vida de color plata grisácea. Allí van como quieran flotando vagamente muchos grupos, andan en procesiones o piensan reunidos. Allí bogan nubes con kioscos grises –de nácar, metal y fieltro- con pensadores sentados alrededor de ellos.
 Paulatinamente me hallo en un cielo celeste claro. Su sensación es de una tarde de verano con niebla.
 Las plantas se mueven orgánicamente en un zigzag y canturrean. Su color cambia a voluntad de granate a róseo. Están sobre una loma flotante del mismo aire pero más denso que se esfumina para abajo. Allí al lado vuelan pájaros como huevos pintados, no con alas sino con muchas cintas.
 En otra parte hay muchas columnas de colores, sin suelo, que sostienen un techo de nubes: es un templo flotante en que rezan muchos. Cuando el dios está con ellos, se exaltan y se hincha, y sus auras irradian vida, de tal manera que alzan el techo de nubes y separan las columnas alrededor de ellos, y todo fervorosamente se agranda y emite luz santa.
 En otra parte hay un ancho obelisco o torre, se bambolea por su base flotante y floja. Su primer piso es de libros de piedras, encima hay libros de barro, encima libros de madera, encima libros de rollos y en la cima libros comunes. Es casi como una torre de naipes, enrizadas de cintas de papel y banderolas, con enjambres de letras volando alrededor como moscas, rodeada de seres al lado que son quizás gente humana que vaga estudiosamente. En el poco suelo flotante que hay, muchos sueñan allí sumergidos.
Voy flotando allá lejos. En el fondo, veo una ciudad en una niebla de muchos colores cambiantes. Sus palacios orgánicos y chozas biológicas son de armazón y pensamiento. Se transforman continuamente, se agrandan o se achican; ya son de postes y cimbras y cúpulas, ya de muros lisos de parches fosforescentes, ya pululan en cúmulos orgánicos, ya temblequean como andamios hechos en cúmulos orgánicos, ya temblequean como andamios hechos de un material como vidrio. Se mudan, suben, se hunden, se interpenetran, se separan, y repiten lo mismo.
 Hay casas que arden y flamean para arriba, pero no se destruyen, se construyen más Su fuego es vida, y cuanto mayor es el incendio cuanto más se ensancha y crece el palacio. Hay casas que contagian y encienden a sus vecinas que hacen lo mismo repetidamente, y así se extienden los barrios. La gente allí también, flamea junto con ellas y se abulta a la vez: debe ser ella la causa flamígera, por el ardor de su pensamiento.
 Hay casas que hierven fervorosamente hasta que revientan como una bomba o un géiser o humo; pero no se destruyen, se reconstruyen alrededor; sus trozos crecen fervorosamente en sucursales alejadas que al final se juntan por su crecimiento, en un montón distinto que se convierte más y más en una torre sobre el baldío circundante que es cada vez menos.
 Hay casas que crecen a su manera para dondequiera, oblicuamente, horizontalmente, para abajo, para arriba, en grosor; y zumban, chirrían, crujen, hablan de distintas maneras.
 Hay casas que se atrofian y se encogen hasta no verse más, cuando su gente nace por la muerte a mejor vida en mejor cielo.
 Hay casas de ilusión sobre cerros de humo: se pierden en cambios.
  Entonces abarco el suelo de esta ciudad, el cual es una nube superior que es varios titanes vagos acostados de manera flotante.
 Grandes mangueras o  tubos salen de ellos hacia el vacío: serían cloacas o chupadores, no sé.
  Y debajo de esa ciudad hay otra ciudad al revés, hosca, oscura y lenta que vive y crece para abajo, y su gente también. El nadir es hondo, hosco, oscuro, brumoso: quizás es el mundo humano, algún gran yermo.
 Veo otra vez la otra ciudad hacia arriba. Columnatas como ciempiés viajan a trancos separados. Son discípulos tiesos, llevan cúpulas que son maestros, de ancho ropaje a manera de techo. Van a tumbos sobre la chusma celeste, feliz a su modo, revuelta como quiera en bruma y coágulos y bocetos de pensamientos: una gelatina mental. Van a lo lejos, hacia el vacío.
 Veo que hay algunas pagodas muy macizas sólo de libros que se incorporan a sus tantos lectores –que no leen sino más bien se chupan de manera vital el conocimiento  la sabiduría.
 Vocerías de todas las lenguas y de muchas otras posibles se expanden y ondulan. Y sus enjambres de letras y marañas de grifos y fonéticas distintas y múltiples acentos y juntos, como muchos humos de deseo, se apartan o se juntan, se contrapuntean o se aquietan, en orden o no forman  y reforman sentido y argumento siempre nuevo.
 Estrellas, soles pequeños, lunas, lúnulas, luciérnagas, linternas, luces, lustres; dondequiera que se enreden en la vista de la ciudad, forman y deshacen constelaciones, se queman, se apagan, lucen de golpe, llueven, vuelan.
 Hay un continuo flujo y reflujo de brisa y fluido y ráfagas y sonido y humos que se pueden oler; la luz cambia continuamente en relámpagos de colores, en claroscuro, en ánimo.
Yo ya cansado de mirar me aturdo y olvido, me falla la vista.
 Todo palidece y se borra. Ya parece que entro a un cielo mayor que es otra noche, que luego es más noche, que es algo más, noche divina honda, sólida, negra, que temo por ser humano y que amo místicamente; y allí me disolvería en lo exterior.
 Pero algo vago e inmenso se interpone entre yo y la noche divina; como un gas de muchos colores. Se define más hasta que es un ser humano divino, indefinido, tan grande como el diámetro del cielo. Su cabeza está detrás de mí, sus pies delante de mí, en el horizonte opuesto, y sus manos sobre mí, con las puntas de los dedos tocándose como ganchos, son anaranjadas; su ropaje revela un indeciso cambio de color en parches.
 Sobre su cabeza florece ahora una flor de luz blanca. Su corazón punzó irradia luz rósea, su sexo granate es sólo de luz.
 Me siento como si entrara al dios humano, como si allí me extasiara.
 Pero ya la llamada de esta Tierra desde abajo me oprime el pecho del cuerpo físico, y vuelvo a mí, muy afligido por mucho tiempo.

 

 

 

Deja un comentario